นี่เป็นแอปพลิเคชั่นที่ออกแบบมาเป็นพิเศษสำหรับชาวมุสลิมที่ชอบฟังการแปล Urdu & Hindi ของอัลกุรอานเท่านั้น การเปิดตัวแอปพลิเคชั่นนี้สำหรับชาวมุสลิมทั้งหมดเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขามีการแปลพ็อกเก็ต Urdu-Hindi Quran ที่ดีที่สุด ต่อไปนี้เป็นคุณสมบัติหลักของคัมภีร์กุรอานในแอปพลิเคชั่นภาษาอูรดู - ภาษาฮินดี
* ส่วนเพลย์ลิสต์ช่วยให้ผู้ใช้ฟังข้อพระคัมภีร์อัลกุรอานใน Voice of ---- นอกจากนี้คุณสามารถดาวน์โหลดและฟังออฟไลน์
2 - คุณสามารถฟัง Surah ด้วยฟังก์ชั่น Full Media Player เช่น: ถัดไป, ก่อนหน้านี้, ย้อนกลับ, ไปข้างหน้า, เล่นและหยุดชั่วคราว
มีฟังก์ชั่น 3-A เพื่อบันทึก Surah ของคุณลงในแท็บที่ชื่นชอบ
----------------------------- ---------------------------------------------------------------- ----
การเปิดเผยของคัมภีร์อัลกุรอานเริ่มขึ้นใน 610 โฆษณาเมื่อทูตสวรรค์กาเบรียล (อาหรับ: جبريل, Jibrīlหรือجبرائيل, Jibrā'īl) ปรากฏตัวในมูฮัมหมัดในถ้ำ Hira ใกล้กับ Mecca ท่องข้อแรกของเขา ของ Surah Al-Alaq ตลอดชีวิตของเขามุสลิมเชื่อว่ามูฮัมหมัดยังคงมีการเปิดเผยจนกระทั่งก่อนที่เขาจะเสียชีวิตในปี 632 คัมภีร์กุรอานที่เป็นที่รู้จักในปัจจุบันได้รับการรวบรวมเป็นรูปแบบหนังสือเป็นครั้งแรกโดย Zayd Ibn Thabit และ Scribes อื่น ๆ ภายใต้ Caliph Uthman คนที่สามสำหรับสิ่งนี้ เหตุผลคัมภีร์กุรอานที่มีอยู่ในปัจจุบันเป็นที่รู้จักกันในนาม Uthmanic Codex
จากความเชื่อของอิสลามแบบดั้งเดิมคัมภีร์อัลกุรอานถูกเปิดเผยต่อมูฮัมหมัดผู้ค้าในเมืองอาหรับตะวันตกของเมกกะก่อตั้งโดย ท่านศาสดาibrāhīm (อับราฮัม) ที่ได้กลายเป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์สำหรับเทพเจ้าประจำตระกูลและศูนย์กลางการค้าที่สำคัญการเปิดเผยเริ่มต้นหนึ่งคืนในช่วงเดือนรอมฎอนในปี 610 เมื่อมูฮัมหมัดตอนอายุสี่สิบได้รับการเยี่ยมชมครั้งแรกจากเทวดากาเบรียล
---------------------------------------------------------- --------------------
การแปลอัลกุรอานเป็นภาษาสมัยใหม่เป็นปัญหาที่ยากลำบากในเทววิทยาอิสลามเสมอ เพราะชาวมุสลิมเคารพอัลกุรอานเป็นอัศจรรย์และไม่สามารถเลียนแบบได้ (i'jaz al-Qur'an) พวกเขายืนยันว่าข้อความอัลกุรอานไม่ควรแยกออกจากรูปแบบที่แท้จริงไปยังภาษาอื่นหรือแบบฟอร์มที่เขียนอย่างน้อยก็ไม่ได้รักษา ข้อความภาษาอาหรับกับมัน นอกจากนี้คำภาษาอาหรับเช่นคำภาษาฮิบรูหรือคำ aramaic อาจมีความหมายที่หลากหลายขึ้นอยู่กับบริบทที่มีอยู่ในภาษาเซมิติกทั้งหมดเมื่อเปรียบเทียบกับภาษาอังกฤษละตินและโรแมนติก - การแปลที่แม่นยำยิ่งขึ้น .
การแปลภาษาอูรันครั้งแรกของอัลกุรอานทำโดย Shah Abdul Qadir ซึ่งเป็นลูกชายของ Shah Abdul Aziz Dehlawi.One จากการแปลอัลกุรอานที่แท้จริงในภาษาอูรดูทำโดย Imam Ahmed Rida Khan และเป็น ชื่อ Kanzul Iman Molana Ashiq Elahi Merathi ยังแปลอัลกุรอานในภาษาอูรดู Tafseer E Merathi เป็นคำแปลที่มีชื่อเสียงของคัมภีร์กุรอานพร้อมกับ Tafseer และ Shan E Nazool ในภาษาอูราน่าโดย Molana Ashiq Elahi Merathi เช่นเดียวกับ Irfan-ul-Quran การแปลโดย Muhammad Tahir-ul-Qadri ยังเป็นภาษาอูรดูการแปลของคัมภีร์อัลกุรอาน [Mutalaeh Quran مطالعہقرآن] โดย Abdullah, 2014 คือการแปลภาษาอูรดู
Bug fixes and performance improvements.