هذا تطبيق مصمم خصيصا للمسلمين الذين يحبون الاستماع فقط إلى الأردية والترجمة الهندية للقرآن. إطلاق هذا التطبيق لجميع المسلمين للتأكد من أن لديهم أفضل ترجمة جيب Urdu-Hindi Kuran. فيما يلي الملامح الرئيسية للقرآن في تطبيق Urdu-Hindi.
قسم التشغيل يتيح للمستخدمين الاستماع آيات القرآن الكريم بصوت ----. علاوة على ذلك، يمكنك تنزيل واستماع دون اتصال بالإنترنت.
2 - يمكنك الاستماع إلى سورة مع وظائف مشغل الوسائط الكامل مثل:
التالي، السابق، الترجيع، إلى الأمام، اللعب والتوقف.
3- تعطى وظيفة لحفظ سورة الخاص بك في علامة التبويب المفضلة.
------------------------------ -------------------------------------------------- ----
بدأ الوحي من القرآن في 610 م عندما ظهر الملاك غابرييل (العربية: جبريل، جبريل أو جبرائيل، جبرال) محمد في هيرا الكهف بالقرب من مكة، تلاوة له الآيات الأولى سورة العق. طوال حياته، يعتقد المسلمون أن محمد استمر في الاعتلال حتى قبل وفاته في 632. تم تجميع القرآن الكريم في الوقت الحاضر، لأول مرة في شكل كتاب من قبل Zayd Ibn Thabit وغيرها من الكتبة تحت كل من العثمان الثالث السبب، والقرآن كما هو موجود اليوم يعرف أيضا باسم الدستور الغذائي Uthmanic.
وفقا للمعتقدات الإسلامية التقليدية، تم الكشف عن القرآن محمد، أحد المتداولين في مدينة مكة العربية الغربية التي أسسها النبي إبراهيم (إبراهيم) التي أصبحت ملاذا للآلهة الوثنية ومركز تجاري مهم. بدأت الوحي ليلة واحدة خلال شهر رمضان في عام 610، عندما تلقت محمد، في سن الأربعين، أول زيارة من ملاك غابرييل.
---------------------------------------------- --------------------
كانت ترجمة القرآن في اللغات الحديثة كانت دائما مشكلة صعبة في اللاهوت الإسلامي. نظرا لأن المسلمين يعيدون القرآن المعجون والتغلبون (IJAZ القرآن)، يجادلون بأن النص القرآني لا ينبغي عزله عن شكله الحقيقي إلى لغة أخرى أو شكل مكتوب، على الأقل ليس دون حفظ النص العربي معها. علاوة على ذلك، قد يكون للكلمة العربية، مثل كلمة عربية أو أرامية، مجموعة من المعاني اعتمادا على السياق - ميزة موجودة في جميع اللغات السامية، عند مقارنتها باللغتين الإنجليزية واللاتينية واللغات الرومانسية - إصدار ترجمة دقيقة أكثر صعوبة .
أول ترجمة أردو للقرآن كان من قبل شاه عبد القادر، الذي كان ابن شاه عبد العزيز دهلاوي.one من الترجمة الأصلية للقرآن في الأردية فعل الإمام أحمد رضا خان اسمه كانزول إيمان. كما ترجم مولانا عاشق حي ميراثي القرآن في الأردية. تعتبر Tafseer E Marathi ترجمة مشهورة للقرآن جنبا إلى جنب مع Tafseer و Shan Ezool في الأردية من قبل مولانا عاشق حي ميراثي، وكذلك القرآن الكريم للقرآن من محمد طاهر الدين القادري أيضا ترجمة أردو للقرآن. [مطلة القرآن مطالعہ قرآن] بواسطة عبد الله، 2014، هي ترجمة أردو.
Bug fixes and performance improvements.